<短句學日文:もうずっとはなさない?>
大家晚安:)
最近忙於安排之後的課程,好不容易有些好結果了,雖然很久沒發文。今天來推特梗圖教大家幾個很困難的概念。
這張推特梗圖,主要可以從這三個點讀出日語有趣的地方。
1、はなさない(日文多同音字):離さない、話さない。
這個是用日文多同音字的特色製造出來的梗。從は、な、す這些字母構成話す(はなす) 說話、離す(はなす) 把...移開、離開這兩個字,巧妙勾勒出婚前婚後的轉變!
2、もう:重複/再 (過往不會再重現)
もう的意思非常多,我們最熟悉的不外乎已經、再等意思。今天這張梗圖所呈現的情境比較像以往甜蜜的情景不會再重現了QQ,所以解釋成再。
3、ずっと:一直(持續的狀態)
這個字的概念跟一直都有關,也都從那邊延伸而來,當然指的是一直的意思,所以這裡當成都、一直。
基於上述三點,我會把這兩句話解釋成:我不會離開了、不想跟你說了。我想是符合婚前婚後的情境!
補充單字:
1、離(はな)れる 自動詞 離開
2、離(はな)す 他動詞 把...挪開、放開、離開
3、話(はな)す 他動詞 說話(強調會話)
4、もう 副詞 已經/再/追加...
5、ずっと 副詞 一直、維持長久狀態。
真正的寓教於樂,是遇到好梗,又能回應所學。希望今天的貼文可以給大家這樣的感受。